áo cánh

Học thuật
Thân thiện
áo cánh

Bà tôi thường mặc áo cánh nâu khi làm việc đồng áng.

Définition
  1. Nom:
    • Veste courte, chemisette : "áo cánh" désigne un vêtement traditionnel vietnamien léger, à manches, qui se porte comme une chemise ou une veste courte, généralement en soie ou en coton.
    • Blouse, tunique légère : Il peut aussi faire référence à une tunique simple et aérée, souvent portée comme sous-vêtement ou comme vêtement d'intérieur.
Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • ấy mặc một chiếc áo cánh lụa trắng. (Elle porte une chemisette de soie blanche.)
    • Áo cánh thường được mặc bên trong áo dài. (La veste courte se porte souvent sous l'áo dài.)
    • Vào mùa hè, tôi thích mặc áo cánh mát mẻ. (En été, j'aime porter une tunique légère car elle est fraîche.)
Utilisation avancée
  • "áo cánh lụa" : chemisette de soie. Ce terme précise le matériau, la soie, souvent associé à ce vêtement pour des occasions plus élégantes.
    • Chiếc áo cánh lụa tím rất đẹp. (La chemisette de soie violette est très belle.)
Variantes et mots apparentés
  • Áo dài (nom) : robe longue traditionnelle vietnamienne.

    • Áo cánhmột phần của trang phục truyền thống, giống như áo dài. (La veste courte fait partie du costume traditionnel, comme l'áo dài.)
  • Yếm (nom) : cache-cœur, vêtement traditionnel porté sous l'áo cánh.

    • Ngày xưa, phụ nữ thường mặc yếm áo cánh. (Autrefois, les femmes portaient souvent un cache-cœur et une tunique légère.)
Synonymes
  • Chemisette : vêtement léger ressemblant à une chemise courte.
  • Tunique légère : vêtement ample et confortable.
Expressions idiomatiques
  • Áo cánh đơn, áo cánh kép : tunique simple ou doublée. Cette expression décrit le type de confection du vêtement, indiquant s'il est fait d'une ou de plusieurs couches de tissu.
    • Mùa đông cần mặc áo cánh kép cho ấm. (En hiver, il faut porter une tunique doublée pour rester au chaud.)
áo cánh

Bà tôi thường mặc áo cánh nâu khi làm việc đồng áng.

  1. veste courte